Елена (konstantinna) wrote,
Елена
konstantinna

Categories:

Мексимьё (Meximieux).

Городок Мексимьё, тот, в котором расположена ближайшая к Перуж железнодорожная станция, сам по себе достаточно интересен, и было бы время, можно было бы по нему прогуляться по-настоящему. А так мы просто шли к станции, глазея по сторонам.



Ориентиром нам служила колокольня церкви, видная отовсюду - от неё мы уже чётко знали дорогу и не рисковали заплутать.








Одной из достопримечательностей Мексимьё являются вот такие приспособления для полоскания белья, построенные в конце девятнадцатого века. По-французски это называется lavoir, переводчик выдаёт прачечную, хотя мне это кажется не совсем точным. Здесь бельё не стирали, а только полоскали.



Вода поступает в эти резервуары из источника. Таких "лавуаров" в Мексимьё около десятка, они очень интересно оформлены, все по-разному, и на сайте города есть туристический маршрут - карта с расположением всех этих мест.



Нам на пути попался только один, от которого до церкви рукой подать - достаточно спуститься по узенькому проулочку.



Правда, мы не очень погняли, можно ли было по нему идти: заграждение вроде отодвинуто, но болтаются обрывки ленты.



Рискнули и прошли - не обходить же по кругу, тем более раз ничего не понятно.





На выходе увидели какой-то листочек. Не читая, я его сфотографировала, просто по привычке, и только два дня назад, разбирая снимки, я поняла, что ходить там было нельзя и-за опасности обрушения креста с колокольни.
Ну да Бог миловал, крестом нас не зашибло.



Внутрь в церковь заходить не стали, посмотрели снаружи.













Это площадь перед церковью.





Ну как же без местной кошатинки?







С другой стороны церкви - там тоже всё по той же причине было оцеплено - монумент павшим в первой мировой войне, а по бокам мемориальные таблички времён второй мировой.







Ещё одно здание, похожее на церковь - бывшая ратуша, теперь здесь кинотеатр.









Перед входом монумент памяти герическим и знаменитым жителям Мексимьё.



Справа табличка, посвящённая Клоду Фавру де Вожла — «члену-учредителю» Французской академии, руководившему составлением академического словаря, одному из законодателей французского классицизма XVII века в области литературного языка.



Слева - павшим во Второй мировой.
В конце августа - начале сентября 1944-го здесь происходили ожесточённые бои с немцами. Город получил Медаль Сопротивления.
Площадь названа именем лейтенанта, погибшего 1-го сентября 1944-го в битве при Мексимьё.



А этот небольшой памятник мы увидели по дороге в Перуж. Здесь погибли под вражескими пулями всё в тот же день, 1-го сентября 1944-го...


Tags: Франция, путешествия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments